诗经——《兔爰》 有兔爰爰,雉离于罗。 我生之初,尚无为; 我生之后,逢此百罹。 尚寐,无吪。 有兔爰爰,雉离于罦。 我生之初,尚无造; 我生之后,逢此百忧。 尚寐,无觉。 有兔爰爰,雉离于罿。 我生之初,尚无庸; 我生之后,逢此百凶。 尚寐,无聪。 注释: 爰:音缓,缓之借,逍遥自在 离:陷。罗:罗网 生之初:生之前。无为:无事 吪:音俄,动 罦:音浮,捕鸟的网,设有机关。 罿:音冲,捕鸟的网 庸:用,徭役 聪:听闻。 赏析: 《兔爰》抒写人生的厌倦,向往自由自在的生活,摆脱身世的负担。诗以自由的兔子与陷入罗网的山鸡作了鲜明的对比。但是,不幸遭遇的是多事之秋,百忧百凶接踵而至,向往的自在只是一务虚幻想,那只好去梦中寻求暂时忘却,或者到长眠中才有平静,因为“只要世上还有苦难和羞辱睡眠是甜蜜的。”(弥盖朗琪罗塑象《夜》题辞)
|