朗诵英文诗歌
朗诵英文诗歌 stopping by woods on a snowy evening (1923) --robert frost
whose woods these are i think i know. his house is in the village though; he will not see me stopping here to watch his woods fill up with snow.
to stop without a farmhouse near between the woods and frozen lake the darkest evening of the year.
to ask if there is some mistake. the only other sound’s the sweep of easy wind and downy flake.
but i have promises to keep, and miles to go before i sleep, and miles to go before i sleep. 雪夜林畔小驻 --余光中译
想来我认识这座森林, 林主的庄宅就在邻村, 却不会见我在此驻马, 看他林中积雪的美景。
我的小马一定颇惊讶: 四望不见有什么农家, 偏是一年最暗的黄昏, 寒林和冰湖之间停下。
它摇一摇身上的串铃, 问我这地方该不该停。 此外只有轻风拂雪片, 再也听不见其他声音。
森林又暗又深真可羡, 但我还要守一些诺言, 还要赶多少路才安眠, 还要赶多少路才安眠。 |